Rachel McNicholl is a freelance translator and editor based in Dublin, Ireland. Her translations have appeared in journals and anthologies including The Stinging Fly, Manoa, No Man’s Land, Best European Fiction and The Short Story Project. Her translation of Nadja Spiegel’s short-story collection sometimes i lie and sometimes i don’t was published by Dalkey Archive Press in 2015. PEN America awarded Rachel a PEN/Heim Translation Fund Grant in 2016. In 2018, she had a funded residency at the Europäisches Übersetzer-Kollegium in Straelen, Germany, during which she worked on the final stages of the Pierre Jarawan translation.
Photograph © Fiacc O Brolchain